| [Aide] Bases linguistiques et traductions | |
|
+27BillTom kimy77 _maeva Sugar cherry elopunk mousseline missflofette elsy AiKo gustavnais KnL Zen Mme.Kaulitz Teksimssx mel Mélandra driade sab93 jano civa ^^*la-miss-du-88*^^ [Marmalade Girl] KeinVerbot Nausicaä ptit angel Admin Billabong Lord Chuck 31 participants |
|
Auteur | Message |
---|
mel
Messages : 2235 Points : 0 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 35 Localisation : saint jean de braye
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Ven 2 Mar 2007 - 16:29 | |
| oui moi je pense que c'est leur vrai myspace par conte faut s'y inscrir | |
|
| |
elopunk
Messages : 1109 Points : 0 Date d'inscription : 19/02/2007
Âge : 35 Localisation : Québec
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Ven 2 Mar 2007 - 16:31 | |
| C'est quoi l'adresse du site ? | |
|
| |
mel
Messages : 2235 Points : 0 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 35 Localisation : saint jean de braye
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Ven 2 Mar 2007 - 16:53 | |
| ba si ta msn je t'axplique dessu | |
|
| |
elopunk
Messages : 1109 Points : 0 Date d'inscription : 19/02/2007
Âge : 35 Localisation : Québec
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Ven 2 Mar 2007 - 16:57 | |
| x.p.a.r.a.n.o.x@hotmail.com | |
|
| |
mel
Messages : 2235 Points : 0 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 35 Localisation : saint jean de braye
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Ven 2 Mar 2007 - 17:08 | |
| | |
|
| |
mousseline
Messages : 146 Points : 0 Date d'inscription : 26/02/2007
Âge : 32
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Ven 2 Mar 2007 - 18:47 | |
| aa tu peux mrentrer aussi stp tchoupie_91@hotmail.fr | |
|
| |
missflofette
Messages : 1822 Points : 0 Date d'inscription : 11/02/2007
Âge : 33 Localisation : Grenoble (38)
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Ven 2 Mar 2007 - 18:49 | |
| Moi j'ai une question, j'apprend les articles définis/indéfinis et donc il y a le masculin, le féminin, le pluriel et le "neutre" et enfait si j'ai bien compris par exemple on dit "das fenster" et "das" c'est signe du "neutre" En français "fenêtre" c'est féminin alors qu'en allemand c'est neutre donc faut juste les savoir les mots qui sont neutres ou il y a une méthode pour savoir si ils le sont ou pas??? Je sais pas si je me suis fait comprendre... Mais si il y a un courageux qui veut se lancer dans des explications il sera le bienvenue... | |
|
| |
Nausicaä
Messages : 1572 Points : 0 Date d'inscription : 06/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Ven 2 Mar 2007 - 21:10 | |
| ben oui c'est ça!! pour le neutre tu utilise das, le feminin die, le masculin der et le pluriel die aussi!! et pour savoir si c'est feminin, masculin ou neutre...ben tu l'apprend pour chaque mot!!...bienvenue dans ma souffrance...>_<' | |
|
| |
mel
Messages : 2235 Points : 0 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 35 Localisation : saint jean de braye
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Sam 3 Mar 2007 - 1:48 | |
| mousseline je t'ai rentré et pour mes traduc svp? | |
|
| |
missflofette
Messages : 1822 Points : 0 Date d'inscription : 11/02/2007
Âge : 33 Localisation : Grenoble (38)
| |
| |
Sugar cherry
Messages : 585 Points : 0 Date d'inscription : 18/02/2007
Âge : 31 Localisation : Dans un coin pommé de l'Oise [60]
| Sujet: ... Sam 3 Mar 2007 - 10:36 | |
| Je trouve que c'est un peu bisard les messages qu'ils s'envoient soi-disant. Pourquoi il feraient ça par l'ordinateur alors qu'ils vivent ensemble. Et leurs conversations sont bisard. | |
|
| |
KeinVerbot
Messages : 3034 Points : 4 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Sam 3 Mar 2007 - 12:24 | |
| Hey C'est super que tu sois là aussi. Tu pensais que mon myspace était de la merde et que ça va pas?
Hey frère! Tu n'aurais pas du boire autant avant quelques jours mais comme je te connais mdrrr Bill
hey frère j'ai entendu parlé des "floerkiller" (le fanclub officiel qui coopére avec notre site) Il a dit que dans le fan club les fans s'étaient plaintes : pourquoi nous déplaçons la tournée? à cause de la scène et alors j'ai dit que nous voulions que les concerts en allemagne soient plus gros que les autres. Ca m'énerve. tommy ;-) löl
C'est très bizarre ton truc Mel ! | |
|
| |
elsy
Messages : 1547 Points : 0 Date d'inscription : 10/12/2006
Âge : 32 Localisation : entre nul part et ici (le havre 76)
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Sam 3 Mar 2007 - 12:29 | |
| oula c'est louche tous sa lol | |
|
| |
elopunk
Messages : 1109 Points : 0 Date d'inscription : 19/02/2007
Âge : 35 Localisation : Québec
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Sam 3 Mar 2007 - 16:04 | |
| Tommy ? Il utilise se surnom? :\ | |
|
| |
_maeva
Messages : 1424 Points : 0 Date d'inscription : 27/02/2007
Âge : 31 Localisation : Comme un aigle...Dans les nuages.
| |
| |
mousseline
Messages : 146 Points : 0 Date d'inscription : 26/02/2007
Âge : 32
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Sam 3 Mar 2007 - 16:48 | |
| enfaite il y a des sufixe, et on est sur que c'est du neutre ou du feminin mais jmen souvient plus il y a schaf ou un truc comme sa pour das | |
|
| |
mel
Messages : 2235 Points : 0 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 35 Localisation : saint jean de braye
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Sam 3 Mar 2007 - 22:03 | |
| merci kein pour les traduc j'ai du louper des phrases si je les retrrouvent je les mets
sinon pour les paroles moi je faisais que les écouter et je les aient retenuent comme ça d'ailleure je conais leur premier album par coeur et le deuxieme je comence a connaitre les paroles , par conte pour ma cop elle c'est (pour schwarz) qu' elle a ecouter la chanson et lu les paroles en même temps
voila j'espere que s'a t'aide | |
|
| |
elsy
Messages : 1547 Points : 0 Date d'inscription : 10/12/2006
Âge : 32 Localisation : entre nul part et ici (le havre 76)
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Dim 4 Mar 2007 - 11:00 | |
| bah moi sa depend des chansons ils y en a que des que j'entend j'ai pas de mal a les retenir et d'autre ou faut que je lise les paroles pour que sa marche | |
|
| |
_maeva
Messages : 1424 Points : 0 Date d'inscription : 27/02/2007
Âge : 31 Localisation : Comme un aigle...Dans les nuages.
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Dim 4 Mar 2007 - 11:12 | |
| Ok merci, moi le truc c'est que je comprends que 2/3 phrases par chanson, même si je lis les paroles, ça doit venir du fait que je sois malentendante :s ! Pas grave jles apprendrais toutes ! Mdr, bisoux | |
|
| |
mel
Messages : 2235 Points : 0 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 35 Localisation : saint jean de braye
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Dim 4 Mar 2007 - 23:34 | |
| euh coment on dit au revoir en allemand | |
|
| |
mousseline
Messages : 146 Points : 0 Date d'inscription : 26/02/2007
Âge : 32
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Lun 5 Mar 2007 - 17:29 | |
| tschüss au auf wiedersehen jcrois que sa s'ecrit comme sa lol | |
|
| |
KnL Zen
Messages : 1711 Points : 0 Date d'inscription : 16/11/2006
Âge : 32 Localisation : dans le vent
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Lun 5 Mar 2007 - 18:04 | |
| c'est long | |
|
| |
Nausicaä
Messages : 1572 Points : 0 Date d'inscription : 06/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Lun 5 Mar 2007 - 18:26 | |
| non, juste tschüss OU auf wiedersehen!! | |
|
| |
mel
Messages : 2235 Points : 0 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 35 Localisation : saint jean de braye
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Lun 5 Mar 2007 - 20:13 | |
| ok merci alors il y a deux façon de dire au revoir ? est-ce que vous pouvez me traduire ça svp sa vient de gustav Meine Lieben Top Friends! Texte : Musste meine Top kurzweilig wegen geschäftlichen Dingen ändern! Habe mir aufgeschrieben, wer in meiner Top war! Ihr werdet alle an euren Platz zurück kommen! Außerdem werde Ich sie erweitern, also könnt Ihr ja versuchen mich zu überzeugen, warum ihr in meine Top solltet LIEBE Grüße, Gustav et sa (je me demande ce que sa veut dire): ich spriechen nicht sie deutsh sa : Tommy Wassup ? The names Tom Kaulitz (Tommy) I was born 01/09/89 in Lipzing I have a twin bro Billy Kaulitz www.myspace.com/billkaulitztokiohotel my star sign Vergo Hair brown/blong with dread locks I like music parties grafittie Have a lip piercing I have 342 hats haha Samy Delux is my homie yo. official Tom Kaulitz from Tokio Hotel myspace Im 17,have a twin bro Bill,i got dreads and a piercing on my lip,im in a band Tokio Totel,and i like graffiti,parties,playing in the band,i play the electric guitar i love her shes the prettiest girl in the world. et sa: Billy Hallo ! My name is Bill Kaulitz -Billy- I play in a band called Tokio Hotel I was born 01.09.89 in Leipzig I have a twin brother his name is Tom Kaulitz -Tommy- www.myspace.com/tomkaulitztokiohotel My star sign is vergo My hair color is browish blond but i dyed it black with white highlights I like music and parties I have an eyebrow and toung piercing i have two tatoose on my neck and hipbone the TH logo and a star Ciao ! Official Bill Kaulitz from Tokio Hotel myspace et sa : Ja, jetzt könnt ihr euch den dicken kleinen Gustav anschauen! Aber bitte nicht klauen, dass ist wirklich ein Privates Bild! EIn bisschen Privates braucht ja jeder! Ich bitte um Verständnis!!!! LG Gustav, einen schönen Tag noch! | |
|
| |
mel
Messages : 2235 Points : 0 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 35 Localisation : saint jean de braye
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions Mar 6 Mar 2007 - 17:57 | |
| dsl de faire un double post mais je doi absolument qsavoir ce que sa veut dire svp:
net so schlimm
mir gehts super!!!
kiss
et comment on di desoler | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions | |
| |
|
| |
| [Aide] Bases linguistiques et traductions | |
|