News  AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  








-16%
Le deal à ne pas rater :
Friteuse sans huile NINJA Foodi Dual Zone 7,6 L 2400W à 135€
135.01 € 159.99 €
Voir le deal

 

 [Aide] Bases linguistiques et traductions

Aller en bas 
+27
BillTom
kimy77
_maeva
Sugar cherry
elopunk
mousseline
missflofette
elsy
AiKo
gustavnais
KnL Zen
Mme.Kaulitz
Teksimssx
mel
Mélandra
driade
sab93
jano
civa
^^*la-miss-du-88*^^
[Marmalade Girl]
KeinVerbot
Nausicaä
ptit angel
Admin
Billabong
Lord Chuck
31 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 15  Suivant
AuteurMessage
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyLun 29 Jan 2007 - 20:46

sa veut dire quoi sa :

Hey!
Addet mal edn Tom Neuwirth-Support!

Es lohnt sich!!

http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=153448231

sa :

TOM SUPPORT!! BITTE ADDEN!! ER IST GEIL!

et sa :

Wem dieses süße Bäuchlein gehört?
Das fragt ihr euch, ne? Wink

Dann addet ihn mal, den Typ, dem der geile Bauch gehört =)

http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=153448231
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
KeinVerbot

KeinVerbot


Féminin
Messages : 3034
Points : 4
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 33

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyLun 29 Jan 2007 - 20:59

Addet mal edn Tom Neuwirth-Support! Ajoutez le "truc" de Tom ...

Es lohnt sich!! Il en vaut la peine!!

http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=153448231


TOM SUPPORT!! BITTE ADDEN!! ER IST GEIL!
Supportez Tom! S'il vous plait, ajoutez le! Il est génial


Wem dieses süße Bäuchlein gehört? A qui appartient ce mignon petit ventre?
Das fragt ihr euch, ne? C'est ce que vous vous demandez non?

Dann addet ihn mal, den Typ, dem der geile Bauch gehört =)
Alors ajoutez le, le type à qui appartient le ventre génial =)

http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=153448231


Mel, qu'est ce que t'es encore allée nous chercher là? xDD
Revenir en haut Aller en bas
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyLun 29 Jan 2007 - 21:46

xdr sur myspace
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
Lord Chuck

Lord Chuck


Masculin
Messages : 2672
Points : 0
Date d'inscription : 11/11/2006

Âge : 32
Localisation : Auvergne

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyMar 30 Jan 2007 - 17:27

Il disent des choses bizarre !!!
Revenir en haut Aller en bas
http://arikoivunen.forums-actifs.net
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyMar 30 Jan 2007 - 18:33

xdr mais c'est un buletin qu'une fille a envoyer
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyMar 30 Jan 2007 - 19:25

euh sa veut dire quoi sa ?

Wir haben 2 neue Lieder auf dieser Seite aufgeladen.
Schreibt uns auch mal wieder ein paar schöne COMMENTS!

et ça?

TØkIØ HØtEl FaN CLUB- MØØn FlØwers™ has posted a new comment about you on MySpace!

Although your privacy settings allow comments to be automatically posted, the following comment contains an embedded object. Embedded objects may generate popup ads, read cookie information, or perform other functions outside the scope of acceptable use. Please click the link below to approve or deny this comment.

TØkIØ HØtEl FaN CLUB- MØØn FlØwers™ 's Comment:
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyVen 2 Fév 2007 - 23:05

sa se dit comment joyeu anniversaire en allemand ?
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
AiKo

AiKo


Féminin
Messages : 105
Points : 0
Date d'inscription : 31/01/2007

Âge : 31
Localisation : France, Marseille

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 7:10

Alles gut zum Geburstag
Revenir en haut Aller en bas
http://nvr-stop-da-yax3.blogdrive.com
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 10:52

merci
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 11:56

j'ais encore besoin de votre aides svp pour traduire ces trois message svp car Tom a envoyer ces trois messages mais je comprend rien du tou

also ich fang mal an:

wenn ich on bin schreibe ich jeweils nur noch 1 mal zurück weil das sonst zu viel wird.sorry aber habe nie viel zeit.
heute auf rtl kommt die chartshwo wurde letzte woche aufgezeichnet und wir waren da sind 15 platz und später voll süß durfte noch 1 fan bei uns auf die couch sie sitzt zwischen mir und gustav.ich werde bald soweit ich zeit habe private fotos on stellen vom urlaub af den maledieven damit ihr glaub das ich kein fake bin.
schreibt lieber nachrichten auf comment antworte ich nur sehr selten.

euer,tom

sa:

mein laptop spiint der stürzt immer ab.
sry wenns zu lange dauert mitn antworten.
tom

et sa :

muss wieder off.weil ich und bill morgen ne arbeit der mail von unserer fernschule geschickt bekommen.dafür müssen wir lernen.sry nochmal chartshow kommt 22:15 uhr.
wünsche euch noch ein schönes weekend euer tom

merci d'avance desoler de vous embété avec mes traductions
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
KnL Zen

KnL Zen


Féminin
Messages : 1711
Points : 0
Date d'inscription : 16/11/2006

Âge : 32
Localisation : dans le vent

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 14:12

AiKo a écrit:
Alles gut zum Geburstag

c'est dur de sens rappeler ^^'
ils se complique la vie ces allemands ! xD
Revenir en haut Aller en bas
http://knlgirl.skyblog.com/
Nausicaä

Nausicaä


Féminin
Messages : 1572
Points : 0
Date d'inscription : 06/11/2006

Âge : 33

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 17:39

Il a envoyé ça où Tom??
Revenir en haut Aller en bas
Teksimssx




Féminin
Messages : 3499
Points : 0
Date d'inscription : 08/11/2006

Âge : 26

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 19:38

Sur myspace je suppose...^^
Revenir en haut Aller en bas
KeinVerbot

KeinVerbot


Féminin
Messages : 3034
Points : 4
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 33

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 21:18

Wir haben 2 neue Lieder auf dieser Seite aufgeladen.
Schreibt uns auch mal wieder ein paar schöne COMMENTS


Nous avons chargé deux nouvelles chansons sur la page.
Ecrivez nous encore quelques beaux commentaires.

also ich fang mal an:
Alors, je commence :

wenn ich on bin schreibe ich jeweils nur noch 1 mal zurück weil das sonst zu viel wird.sorry aber habe nie viel zeit.
Quand je suis en ligne, je réponds seulement qu'une seule fois parce que sinon il y en aurait trop.
heute auf rtl kommt die chartshwo wurde letzte woche aufgezeichnet und wir waren da sind 15 platz und später voll süß durfte noch 1 fan bei uns auf die couch sie sitzt zwischen mir und gustav.ich werde bald soweit ich zeit habe private fotos on stellen vom urlaub af den maledieven damit ihr glaub das ich kein fake bin.
Aujourd'hui sur RTL y'a le chart show qui a été enregistré la semaine dernière, et on était à la place 15 et plus tard, c'était trop mignon, il y a eu encore une fan qui a eu l'autorisation de venir s'asseoir sur le canapé. Elle était entre moi et Gustav. Je vais bientôt(selon le temps que j'ai) mettre des photos privées des vacances aux Maledives. De cette façon vous verrez que je ne suis pas un faux.
schreibt lieber nachrichten auf comment antworte ich nur sehr selten.
Ecrivez plutôt des messages. Je réponds très rarement aux commentaires.
euer,tom
Votre Tom

mein laptop spiint der stürzt immer ab.
sry wenns zu lange dauert mitn antworten.
tom

Mon ordi déconne toujours (en gros, ça veut dire ça :p)
Désolé si je mets du temps pour répondre.
Tom



muss wieder off.weil ich und bill morgen ne arbeit der mail von unserer fernschule geschickt bekommen.dafür müssen wir lernen.sry nochmal chartshow kommt 22:15 uhr.
wünsche euch noch ein schönes weekend
euer tom

Je dois de nouveau me déconnecter parce que demain, Bill et moi recevons des devoirs que notre "école par télé" nous envoie.
C'est pour ça qu'on doit apprendre. Je suis encore désolé. Demain y'a le chartshow à 22:15
Je vous souhaite encore un bon week end.
Votre Tom
Revenir en haut Aller en bas
sab93

sab93


Féminin
Messages : 715
Points : 0
Date d'inscription : 06/11/2006

Âge : 32
Localisation : Seine saint denis

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 21:21

A ton avis c'est le vrai?
Revenir en haut Aller en bas
KeinVerbot

KeinVerbot


Féminin
Messages : 3034
Points : 4
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 33

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 21:26

Ouais, je pense
Revenir en haut Aller en bas
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptySam 3 Fév 2007 - 23:59

ok merci beaucoup pour les traduc et desolé de tous le temps vous embété avec mes traduc oui c'est encore sur myspace que j'ais eu ça moi oui je pense que c'est lke vrai
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
AiKo

AiKo


Féminin
Messages : 105
Points : 0
Date d'inscription : 31/01/2007

Âge : 31
Localisation : France, Marseille

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyDim 4 Fév 2007 - 9:04

C'est quoi l'adresse du myspace ?
Revenir en haut Aller en bas
http://nvr-stop-da-yax3.blogdrive.com
KeinVerbot

KeinVerbot


Féminin
Messages : 3034
Points : 4
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 33

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyDim 4 Fév 2007 - 10:06

Désolée, Mel j'ai pas traduit l'anglais :X
Revenir en haut Aller en bas
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyDim 4 Fév 2007 - 13:39

ok mais c'est pas grave on s'est arangé moi et les filles

aiko tu veu t'inscrir?


sa veut dire quoi

Hey, da ich wenig zeit habe,versuch ich aber so oft es geht hier auf einer yspace seite zuko en.Ich werde auch versuchen jeden fleißig zurück zuschreiben. Ihr wisst ja schon alles über ich
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
KeinVerbot

KeinVerbot


Féminin
Messages : 3034
Points : 4
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 33

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyDim 4 Fév 2007 - 17:10

Hey, da ich wenig zeit habe,versuch ich aber so oft es geht hier auf einer yspace seite zuko en.Ich werde auch versuchen jeden fleißig zurück zuschreiben. Ihr wisst ja schon alles über ich

Hey, là j'ai pas trop le temps, j'essaie quand même de venir ici sur le myspace assez souvent. j'essayerai aussi de répondre à chacun. Vous savez déjà tout de moi
Revenir en haut Aller en bas
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyDim 4 Fév 2007 - 17:30

merci kein


la je suis encore desoler mais j'ais plein de traduc a demander escuser moi :

sa:

hey brother,
ja bei mir alles klar bei dir?
tom

sa:

huhu,na auch schön in dein hotelzimmer an lernen?morgen bekommen wir diese arbeit doch zugesendet von der fernschule.oh man das wirs stressig zu lernen heute noch.
tom

sa :

war echt schwer naja morgen bekommen wir ja unsre noten...frankreich war mal wieder voll cool das mit den drink find ich auch eine gute idee=)
meld dich bruder,tom

sa :

Hallo, mein Name ist Bill Kaulitz und ich bin Leadsänger und Songwriter der deutschen Band TOKIO HOTEL. Bereits sehr früh habe ich meine Leidenschaft für die Musik entdeckt. Nena hör ich auch noch total gerne, sie ist mein Idol: Nena wenn du das liest: ,,Ich Hab dich sehr gern." Seit meinem 9. Lebensjahr singe und texte ich und mache Musik mit meinem Zwillingsbruder Tom. Vor über 6 Jahren haben wir mit unseren beiden Freunden Georg und Gustav die Band "Tokio Hotel" gegründet. Heute können wir auf ein tolles letzte Jahr zurück blicken, in dem wir viele Preise gewonnen, unsere CD's Gold- und Platinstauts erreicht haben und wir eine ausverkaufte Tour spielen durften. All das und noch viel mehr haben wir ausschließlich euch - unseren Fans -

sa :

Boah Tom

Hätte nie gedacht das die Aufgaben so heftig sind. Kommst du damit klar Bruder?

Bill

desoler sa fait bocou
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
KeinVerbot

KeinVerbot


Féminin
Messages : 3034
Points : 4
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 33

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyDim 4 Fév 2007 - 21:40

Demain Mel ^^ Je suis épuisée
Revenir en haut Aller en bas
mel

mel


Féminin
Messages : 2235
Points : 0
Date d'inscription : 05/11/2006

Âge : 35
Localisation : saint jean de braye

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyDim 4 Fév 2007 - 21:48

ok merci beaucoup t'es trop sympa mais dis le moi surtout si sa t'embête car je veus pas te souler non plus et encore desoler pour toutes les traduction que je demande
Revenir en haut Aller en bas
http://vegagirldu45.skyblog.com
AiKo

AiKo


Féminin
Messages : 105
Points : 0
Date d'inscription : 31/01/2007

Âge : 31
Localisation : France, Marseille

[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 EmptyLun 5 Fév 2007 - 12:12

mel a écrit:
ok mais c'est pas grave on s'est arangé moi et les filles

aiko tu veu t'inscrir?
Oui, je veux bien ! C'est quoi l'adresse ?
Revenir en haut Aller en bas
http://nvr-stop-da-yax3.blogdrive.com
Contenu sponsorisé





[Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty
MessageSujet: Re: [Aide] Bases linguistiques et traductions   [Aide] Bases linguistiques et traductions - Page 10 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
[Aide] Bases linguistiques et traductions
Revenir en haut 
Page 10 sur 15Aller à la page : Précédent  1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 15  Suivant
 Sujets similaires
-
» [Aide] Besoin d'aide pour aller au concert de Tokio Hotel
» [@] Le choix du pays pour les séjours linguistiques : et l'Allemagne ? - La Croix
» Requêtes de Traductions
» [video] karaokés+traductions
» [forum] Besoin d'aide

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
TokioHotel-Live.com :: Archives :: Archives :: Discussions hors TH :: Discussions diverses-
Sauter vers: