[Marmalade Girl] Co-admin
Messages : 381 Points : 0 Date d'inscription : 08/11/2006
Âge : 33 Localisation : Lyon
| Sujet: [Single] Durch Den Monsun/Monsoon Sam 11 Nov 2006 - 17:10 | |
| Sortie le 15 Août 2005 en Allemagne. CD Single : 1.Durch den Monsun (Radio Mix) 2.Durch den Monsun (Unplugged Version) CD Maxi :1.Durch den Monsun (Radio Mix) 2.Durch den Monsun (Unplugged Version) 3.Monsun o koete (Grizzly Mix) 4.Leb die Sekunde (Original Version) 5.Durch den Monsun (Video) (Data Track) Réedité pour la France :Le single 'Durch Den Monsun' est sorti en France le 15 janvier 2007. Une seule modification par rapport à la version allemande : la verson anglaise de Durch Den Monsun, Through The Monsoon est présente. Tracklisting1 - Durch Den Monsun 2 - Through The Monsoon *********** Monsoon CD Single sortie européenne le 18/05/07 1.Monsoon 2.Black Explication de Bill : « L'histoire est à propos du plongeon dans un monde différent qu'on fait lorsqu'on cherche une personne spéciale. Cette chanson a été écrite après que j'aie rompu avec ma première copine, qui n'était pas vraiment nécessaire. J'avais alors 13 ans, et j'ai réalisé seulement bien plus tard combien je l'aimais. J'ai donc chercher à la regagner. Malheureusement, ça n'a pas marché... Lorsqu'il a fallu sortir le premier single, le groupe a dû décidé quelle chanson serait la plus appropriée pour un début. Le titre mid-tempo Durch den Monsun, avec ses passages tantôt calmes, tantôt puissants reflète l'opinion des membres du groupe sur le meilleur du répertoire de Tokio Hotel. » Durch den monsun | A travers la mousson | Monsoon | Mousson | Das Fenster öffnet sich nich mehr hier drin ist es voll von dir und leer und vor mir geht die letzte Kerze aus ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf tokiohotel-live.com Ich muss durch den Monsun hinter die welt ans ende der zeit bis kein regen mehr fällt gegen den sturm am abgrund entlang und wenn ich nich mehr kann denk ich daran irgendwann laufen wir zusamm... durch den monsun dann wird alles gut
nen halber mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir und hält er wirklich was er mir verspricht ich weiß das ich dich finden kann hör deinen namen im orkan ich glaub noch mehr dein glauben kann ich nich
ich muss durch den monsun hinter die welt ans ende der zeit bis kein regen mehr fällt gegen den sturm am abgrund entlang und wenn ich nich mehr kann denke ich daran irgendwann laufen wir zusamm weil uns einfach nichts mehr halten kann durch den monsun tokiohotel-live.com Heyyyy Heyyyyyyyy
ich kämpf mich durch die nächte hinter dieser tür werde die besiegen und dann führn sie mich zu dir. wird alles gut dann wird alles gut wird alles gut alles gut
ich muss durch den monsumn hinter die welt ans ende der zeit bis kein regen mehr fällt gegen den sturm am abgrund entlang und wenn ich nich mehr kann denk ich daran irgendwann laufen wir zusamm weil uns einfach nichts mehr halten kann durch den monsun durch den monsun dann wird alles gut durch den monsun | La fenêtre ne s’ouvre plus Ici l’espace est rempli de toi et vide à la fois Devant moi la dernière bougie s'éteint Ca fait une éternité que j’attends Et voilà enfin ce moment venu… Dehors de gros nuages noirs approchent,
Je dois traverser la mousson jusqu'au bout du monde Jusqu'à la fin des temps jusqu'à ce que la pluie cesse Contre la tempête le long de l'abîme Et quand je n’en peux plus je pense Qu'un jour nous traverserons ensemble La mousson, Et tout ira bien.
Un croissant de lune se couche devant moi Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ? Je sais que je finirai par te retrouver, L'ouragan souffle ton nom, Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.
Je dois traverser la mousson jusqu'au bout du monde Jusqu'à la fin du temps jusqu'à ce que la pluie cesse Contre la tempête le long de l'abîme Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai Qu'un beau jour nous avancerons ensemble Et rien ne saura nous retenir On traversera la mousson.
Hey! - hey!
Je lutte contre les puissances derrière cette porte Je les vaincrai et elles m'emporteront vers toi Alors à ce moment là, tout s’arrangera tout ira bien ça ira oui, ça ira…
Je dois traverser la mousson jusqu'au bout du monde Jusqu'à la fin du temps jusqu'à ce que la pluie cesse Contre la tempête le long de l'abîme Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai Qu'un beau jour nous avancerons ensemble Et rien ne saura nous retenir On traversera la mousson. tout ira bien à travers la mousson | I'm staring at a broken door There's nothing left here anymore My room is cold It's making me insane I've been waiting here so long But now the moment seems to've come I see the dark clouds coming up again
Running through the monsoon Beyond the world To the end of time Where the rain won't hurt Fighting the storm Into the blue And when I lose myself I'll think of you Together we'll be running somewhere new Through the monsoon Just me and you
A half moon's fading from my sight I see your vision in its light But now it's gone and left me so alone I know I have to find you now Can hear your name, I don't know how Why can't we make this darkness feel like home?
Running through the monsoon Beyond the world To the end of time Where the rain won't hurt Fighting the storm Into the blue And when I lose myself I'll think of you Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon
Hey! Hey!
I'm fighting all its power Coming in my way Let it take me straight to you I'll be running night and day
I'll be with you soon Just me and you We'll be there soon So soon
Running through the monsoon Beyond the world To the end of time Where the rain won't hurt Fighting the storm Into the blue And when I lose myself I'll think of you Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon
Through the monsoon Just me and you Through the monsoon Just me and you | Je regarde fixement une porte brisée Il ne reste plus rien ici La froideur de ma chambre Me rend fou J'ai attendu ici tellement longtemps Mais dorénavant le moment semble être venu Je vois les sombres nuages remonter dans le ciel
Je cours à travers la mousson Au-delà du monde Vers la fin des temps Où la pluie sera innocente Je lutte contre la tempête Dans l'azur Et lorsque je m'égarerai, je penserai à toi Ensemble, nous courrons vers un endroit nouveau A travers la mousson Rien que toi et moi
Un croissant de lune s'estompe de ma vue Je vois ton image dans sa lumière Mais depuis qu'elle n'est plus, je suis si seul Je sais que cette fois je dois te retrouver Je peux entendre ton nom, je ne sais comment Pourquoi ne peut-on être à l'aise dans cette obscurité ?
Je cours à travers la mousson Au-delà du monde Vers la fin des temps Où la pluie sera innocente Je lutte contre la tempête Dans l'azur Et lorsque je m'égarerai, je penserai à toi Ensemble, nous courrons vers un endroit nouveau Et rien ne peut me retenir à l'écart de toi A travers la mousson
Hey! Hey!
Je lutte contre toute cette puissance Qui se trouve sur mon chemin Je la laisse m'emporter vers toi, Je courrai nuit et jour
Je serai avec toi sous peu Rien que toi et moi Nous y serons sous peu Très bientôt
Je cours à travers la mousson Au-delà du monde Vers la fin des temps Où la pluie sera innocente Je lutte contre la tempête Dans l'azur Et lorsque je m'égarerai, je penserai à toi Ensemble, nous courrons vers un endroit nouveau Et rien ne peut me retenir à l'écart de toi A travers la mousson
A travers la mousson Rien que toi et moi A travers la mousson Rien que toi et moi
|
| |
|