| [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. | |
|
+4Mme.Kaulitz Nausicaä Lord Chuck Teksimssx 8 participants |
Auteur | Message |
---|
Teksimssx
Messages : 3499 Points : 0 Date d'inscription : 08/11/2006
Âge : 25
| Sujet: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Jeu 28 Déc 2006 - 23:12 | |
| Alors voila en me baladant sur un forum Allemand, je suis tombée sur : Un musique qui parle de nos Tokio Hotel, à télécharger ici - Citation :
- Les paroles :
Refrain: 2x Ich kämpf mich durch den Monsun/ Lebe jede Sekunde/ Was wollt ihr denn schon tun?/ Wenn ich jeden verwunde/ Mit dem rap über das Teenie-Wunder/ Tokio Hotel/ Mit dem Track über den sich Teenies wundern/ „Tokio Hotel“/
Verse 1: Schrei, ich sag dir schrei so laut du kannst/ In den ersten Reihen, wenn es wehtut, du nicht laufen kannst/ Du hörst die Stimme durch die Lautsprecher/ und weinst zum Takt/ denn es ist Bill der Frauenretter/ und du schreist zum Takt/ er sagt dir singend kämpf dich durch das leben oder den Monsun/ und du verlierst dich mal eben, wie bei ’nem Drogenkonsum/ das Gefühl ist unbeschreiblich, unausweichlich wie der Tod/ und bei jedem neuen Lied, wird der Vorgang wiederholt/ die herzen aller Mädchen schlagen in derselben Rhythmik/ denn allein schon die Bühnenpräsenz der vier Jungs macht sie alle glücklich/ sie sind der letzte Stern, der funkelt wenn schon lange alles dunkel ist/ die Glut die zur flamme wird, wenn sie auch nur der kleinste funke trifft/ die Band die sich oben hält, auch wenn alle anderen unten sind/ Profis auf der Bühne, weil das Lampenfieber verschwunden ist/ Ich rede von Tom, Georg, Gustav und Bill mit der Topstimme/ Tokio Hotel - Von der Schulbank bis zum Pophimmel/
Refrain: 2x
Verse 2: Sie bringen dich durch den Monsun, sind in aller munde wie Zähne/ Sie werden beneidet, werden gedisst, bringen aber dafür Schwung in die Szene/ Doch ganz egal was passiert und ganz egal wie groß die Not ist! sie halten zusammen, und wenn einer fällt, dann ist jemand da, der ihm hoch hilft/ und wenn die Hoffnung tot ist, und wenn die zahlen rot sind, gibt es immer noch Fans die helfen, auf dem steinigen weg durchs Showbiz/ es ist nicht wie bei bro’sis, oder Nu Pagadi/ sie sind zwar noch nicht lange dabei aber in jedem Jugendmagazin/ sie sind der hellste Stern der leuchtet unter tausenden Stars/ bringen ihre Singles auf den Markt wie am laufenden band/ denn sie sind eure Zuflucht, sie sind eure Vision/ sie sind eure Zukunft, und bald bei der Eurovision/ dabei und werden dann mal Kings in der Top-Ten werden/ sieh wie Mädels Tangas, Slips oder Hotpants werfen/ also geht n fetter Respekt an Georg, Gustav und Tom/ die mit dem Sound, der knallt und auf jeder Party die Box zerbombt/
Refrain: 2x
Verse 3: Dieser Bombentrack war die Idee von Pinky-G/ Wenn du dich fragst. wer sie ist, sie ist mein Mini-Me/ Sie ist der größte TH-Fan, aber auch ein krasses Schlägerweib/ Also wenn du irgendeine scheiße über TH laberst, gibt es ne Massenschlägerei/ Wir kommen und übernehmen im Jahr 2006/ Unaufhaltbar, unvermeidbar wie der Treibhauseffekt/ Dies ist kein schleimiger rap, ein heiliger text/ Alle meine Chabos kommen immer wieder wenn ich meine Killereime hier setz/
Refrain: 2x J'aimerai bien savoir, en gros ce que les paroles de la musique veulent dire. J'espère que ceci n'est pas (trop du moins) anti-TH ! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Ven 29 Déc 2006 - 7:05 | |
| En tout cas, c'est moche ^^'''' |
|
| |
Lord Chuck
Messages : 2672 Points : 0 Date d'inscription : 11/11/2006
Âge : 32 Localisation : Auvergne
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Ven 29 Déc 2006 - 9:56 | |
| Je crois que je l'ai déja entendu et c'est du rap. Un peu de traduc : Je combat contre la tempète Vis chaque seconde Que voulez vous faire déja ? Si je blesse chacun Avec ce RAP sur les 'Teenies Wunder' (teen -->ado ; aprés je sais pas) Tokio Hotel Avec cette chansons sur les 'Teenies wunder' Tokio Hotel | |
|
| |
Nausicaä
Messages : 1572 Points : 0 Date d'inscription : 06/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Sam 30 Déc 2006 - 10:04 | |
| ....mouais...ça vaut pas la peine de le traduire, c'est ça?! ^^lol | |
|
| |
Mme.Kaulitz
Messages : 2341 Points : 0 Date d'inscription : 06/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Mar 2 Jan 2007 - 17:09 | |
| mdr moi ce que j'ai compris , c'est Bill, Tom, Gustav, Georg , tokio hotel , durch den monsun et mich mdr , je vais pas d'allemand | |
|
| |
sab93
Messages : 715 Points : 0 Date d'inscription : 06/11/2006
Âge : 32 Localisation : Seine saint denis
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Sam 3 Fév 2007 - 17:42 | |
| Pourquoi personne n'a traduit >_< | |
|
| |
Mme.Kaulitz
Messages : 2341 Points : 0 Date d'inscription : 06/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Sam 3 Fév 2007 - 19:35 | |
| je sais pas qui peut essayer de traduire?? | |
|
| |
billove02
Messages : 981 Points : 0 Date d'inscription : 29/01/2007
Âge : 30
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Lun 19 Fév 2007 - 18:11 | |
| j'aime pas du tout la chanson ! | |
|
| |
KeinVerbot
Messages : 3034 Points : 4 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Lun 19 Fév 2007 - 18:13 | |
| Allez je me lance, dans 10 min c'est bon | |
|
| |
Teksimssx
Messages : 3499 Points : 0 Date d'inscription : 08/11/2006
Âge : 25
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Lun 19 Fév 2007 - 18:28 | |
| | |
|
| |
KeinVerbot
Messages : 3034 Points : 4 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Lun 19 Fév 2007 - 19:10 | |
| Ptaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin j'ai tout perduEDIT : On se calme, et on résume la situation... Alors, dans ce texte tout ce qui est dit met TH à son avantage, la fille qui a écrit ça décrit TH comme un groupe qui permet de sauver "les filles", de les sauver d'une vie obscure. Ils agissent comme de la drogue. Ce sont des jeunes qui vont percer dans le milieu de la célébrité. Et tous ceux qui les critiquent, ça va mal aller pour eux. Elle dit : Respect à T, B, G & G.
Elle a écrit ce texte pour une de ses amis qui est une grande fan de TH. Voilà en gros Mais je suis vraiment désolée*putain de forum* | |
|
| |
Nausicaä
Messages : 1572 Points : 0 Date d'inscription : 06/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Lun 19 Fév 2007 - 19:31 | |
| C'est pas grave du tout!! C'est super déjà on sait que c'est pas un truc anti-TH!!^^lool...merci Kein!! | |
|
| |
Teksimssx
Messages : 3499 Points : 0 Date d'inscription : 08/11/2006
Âge : 25
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Lun 19 Fév 2007 - 19:55 | |
| | |
|
| |
mel
Messages : 2235 Points : 0 Date d'inscription : 05/11/2006
Âge : 35 Localisation : saint jean de braye
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Lun 19 Fév 2007 - 20:24 | |
| | |
|
| |
Mme.Kaulitz
Messages : 2341 Points : 0 Date d'inscription : 06/11/2006
Âge : 33
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. Mar 20 Fév 2007 - 13:26 | |
| ah d'acc merci pour la traduc Kein | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. | |
| |
|
| |
| [Traduction] Une chanson sur les Tokio Hotel. | |
|