jstl56
Messages : 2661 Points : 5231 Date d'inscription : 13/12/2007
Âge : 32 Localisation : Entre SXF et SFO ;)
| Sujet: Re: [TV] J.B Kerner Show - 04.12.09 Dim 6 Déc 2009 - 2:58 | |
| Voilà la trad ^^ - Spoiler:
JBK: World behind my wall – Tokio Hotel! Nice to see you! Hi… And great that you have time to jaw a bit and don’t flee.. yeah, come closer a bit. Everybody grabs his mic. We wanna try to come about a talk, I guess it won’t be easy, because of the fans. I’ve just said: Germany’s musical export nr. 1! How often were you actually in Germany, when you travel all around the world the whole year? Bill: Well, I have to say, here and there we come from time to time to Germany and of course we all live in Germany and our families and friends are also here. Actually if we have time in the meanwhile, we’re here.
JBK: So you can still enjoy your home country? Bill: Yeah, totally! Absolutely! For us it’s clear, Germany is the absolute nr. 1 for us, it’s our home in any case.
JBK: I imagine that organizationally it’s very difficult to be underway in the whole world, but although keeping contacts, going and living this sense of home. If you’re in North America, in South America, in France, everywhere where Tokio Hotel is present in the vanguard, then concurrently keep this feeling for Germany, is not easy? Tom: Well, I think it’s not that difficult, to be honest. You have this feeling of being home automatically. It’s not that we have to customize again when we’re in Germany. It’s really that everytime when you’re in Germany, you’re at home. That’s clear, I think, that’s completely automatic, to be honest.
JBK: Yeah.. Could you describe what the year 2009 was like, for you? It went higher and higher, you got international prizes… Georg: A very stressful year, in any case. Eeeeh… a wicked year, a year full of fun, full of joy.. Bill: In any case, it really happened a lot of things. After every year it was that we thought ‘Okay, what’s next? What are we doing? How does it go on?’ And the new album came out and that it’s so well received and that it goes on so great for us, that isn’t normal in any case. You don’t expect that it will stay like this. This feeling is everytime like… new and a really great feeling.
JBK: But it’s crazy that if you made formerly planning for your tour, you said somewhere between Flensburg and Kempten, and with Cologne and Berlin, and Hamburg and Munich, by this time, you’ll play 2 concerts in Germany and you play international the whole time. That’s just crazy. Bill: Yeah well, there’s a lot to do, in any case. We totally enjoy it. I mean, we just can do that because we have such great fans here in the beginning. If we wouldn’t have had this support from Germany , then it wouldn’t be possible. It was good, absolutely.
JBK: And is it actually possible to organize also a life beside the band life? Are you able to go through the streets with a hat and a wig and stay incognito? Is this your blessedness?
Georg: Well, I would say, we can do this definitely easier than Bill and Tom, they really get recognized by their tip of the nose. Tom: I have to say that our personal life organizationally is simply a disaster, to be honest. You just don’t get to anything. You’re just a few days at home and I also let my bags packed.
JBK: That means living out of the suitcase also at home? Bill: Yeah, totally! We just put down our 10 bags and… (don‘t understand, sorry :/ ) Tom: Well, Bill always forgets to wash them and then it always smells very unpleasant.
JBK: Please no more stories! Tom, when you say ‘You don’t get to anything’, what would you love to accomplish when you’re home? Tom: Eh, I don’t know, I actually don’t intend to do something special. Actually I just want to relax, watch TV and yeah, to be together with my family and my dogs of course! We’re absolutely dog-fanatic and I enjoy the time with… (?)
JBK: Just to have a relaxed time..? Bill: Well, actually we have a whole dog-kindergarten at home and 4 dogs, who are jumping all over the place the whole time, and every free time we spend with our dogs.
JBK: Anytime in the life of young men it is, that the dogs get replaced by young women. Tom: It’s already the case here. Bill: Well, Georg is the only one of us who is in a relationship and ehm… Tom: It’s very sad for everyone now, but … Bill: For Tom it was also really hard… Tom: Yeah, it was a really hard time, because normally I ever played the first fiddle in Georg’s life before then… Georg: But you still are very important to me…
JBK: A very very important part…
Bill, when I look at you, I think everytime ‘Well, girlfriend, dogs, journeys…’ Maybe once a Pizza Margherita, you’re so thin! ( “Da ist ja gar nichts mehr dran!”) Bill: Unfortunately I just get water here by you.
JBK: Yeah, here is just water, right! Coki-Brause (Coke-sherbet powder) I’m very happy that you’re here and the whole evening I have been watching at a banner. Could you please make me a favor and write some autographs…? I’m looking the whole evening onto a banner of two girls where is written “Need a TH Autograph as Christmas present for my friend!”. Then I said ‘Okay, there I have to act as an ambassador and have to make it possible.’ Live signed in the TV. Now I act honestly… Here’s the autograph. They have been sitting here since 3,5 hours and have been waiting for it… No no no, without telephone number, just the autograph! That’ll have to do. No, no, NO! I’m very strict such cases! Then I become suddenly very grown up! But really, the whole evening I have been looking on this banner… It was a great pleasure that we have such a great band, who is such an awesome export product and who provides a german business card in the music world and who has stayed still so cool and has such a relaxed performance here. Tokio Hotel – Ladies and Gentlemen!
Band: Thank you!
Translation by Tokio Hotel Network
Traduction - Citation :
- JBK : World behind my wall, Tokio Hotel !
Content de vous voir ! Bonjour… Et ravi que vous ayez du temps pour papoter un peu et ne pas vous enfuir… Oui, venez un peu plus près. Tout le monde prend son micro. Nous allons essayer de discuter, je pense que ce ne sera pas facile à cause des fans. J’annonce juste : les premiers exportateurs de musique d’Allemagne ! A quelle fréquence êtes-vous en fait en Allemagne, quand vous voyagez à travers le monde pendant toute l’année ? Bill : Bien, je dois dire qu’on revient ici et là de temps en temps en Allemagne et évidemment nous vivons tous en Allemagne et nos familles et nos amis sont aussi ici. En fait, si nous avons le temps, nous sommes ici.
JBK : Alors vous aimez encore votre pays natal ? Bill : Oui, complètement ! Absolument ! Pour nous c’est clair, l’Allemagne est notre numéro 1 absolu, c’est notre domicile dans tous les cas.
JBK : J’imagine que c’est très difficile au niveau de l’organisation d’être à tout moment partout dans le monde, mais de garder malgré tout des contacts, de s’en aller et de vivre / ressentir ce sentiment d’être chez soi. Si vous êtes en Amérique du Nord, du Sud, en France, partout où Tokio Hotel est présent en tête d’affiche, puis garder en même temps ce sentiment pour l’Allemagne, ce n’est pas facile ? Tom : Bon, je pense que ce n’est pas si difficile pour être honnête. Tu as ce sentiment d’être à la maison automatiquement. Ce n’est pas comme si nous avions à nous réapproprier (l’endroit) quand nous sommes en Allemagne. C’est vraiment à chaque fois que tu es en Allemagne, tu es chez toi. C’est clair, je pense, c’est complètement automatique pour être honnête.
JBK : D’accord… Pourriez-vous décrire comment s’est passée l’année 2009 pour vous ? C’est allé de plus en plus loin, vous avez reçu des prix internationaux… Georg : Une année très stressante, dans tous les cas… Eeeeh… Une super année, pleine d’humour, de joie… Bill : Dans tous les cas, il s’est vraiment passé beaucoup de choses. Après chaque année c’est ce qu’on pensait « Ok, quelle est la prochaine étape ? Qu’est-ce qu’on va faire ? Comment on va continuer ? » Et le nouvel album est sorti et il a été si bien reçu et ça a si bien continué pour nous, ce n’est pas normal dans tous les cas. Tu ne t’attends pas à ce que ça reste comme ça. Cette impression est tout le temps comme… nouvelle et une vraiment bonne impression.
JBK : Mais c’est dingue, vous avez formellement planifié votre tournée, vous avez dit quelque part entre Flensbourg et Kempten, et avec Cologne et Berlin, et Hambourg et Munich, à cette époque-là, vous avez joué 2 concerts en Allemagne et vous jouez en international tout le reste du temps. C’est juste dingue. Bill : Oui, bon, il y a beaucoup à faire dans tous les cas. Nous apprécions complètement ça. Je veux dire, on peut faire ça juste parce que nous avons eu des fans tellement formidables au début. Si nous n’avions pas eu ce soutien de l’Allemagne, alors ça n’aurait pas été possible. C’était agréable, absolument.
JBK : Et est-ce que c’est possible vraiment de mener aussi une vie à côté de la vie du groupe ? Est-ce que vous pouvez sortir dans la rue avec un chapeau et une perruque et rester incognito ? C’est votre (moment) sacré ? Georg : Bon, je dois dire qu’on peut faire ça sans aucun doute plus facilement que Bill et Tom, ils sont vachement reconnaissables dès qu’ils montrent le bout de leur nez. Tom : Je dois dire que l’organisation de notre vie privée est simplement un désastre, pour être honnête. Tu ne peux arriver/accéder à rien. Tu es à la maison juste pour quelques jours et tu laisses quand même tes bagages faits.
JBK : Ca revient à vivre avec une valise même à la maison ? Bill : Oui, carrément ! On pose juste nos 10 valises et on repart... Tom : Bon, Bill oublie tout le temps de les laver et ça sent toujours vraiment mauvais.
JBK : S’il vous plait, plus d’histoires ! Tom, quand tu dis « Tu n’arrives à rien », qu’est-ce que tu aimerais faire quand tu es chez toi ? Tom : Eh, je ne sais pas, je n’ai pas vraiment l’intention de faire quelque chose de spécial. En fait je veux juste ma détendre, regarder la télé et oui, être avec ma famille et mes chiens naturellement ! Nous sommes de vrais fans des chiens et j’aime passer du temps avec … ??
JBK : Juste avoir un moment de détente… ? Bill : Ben, en fait nous avons une nurserie entière pour les chiens et 4 chiens qui sautent partout tout le temps, et on passe chaque moment libre avec nos chiens.
JBK : Il y a un moment dans la vie des jeunes hommes où les chiens sont remplacés par des jeunes femmes. Tom : C’est déjà le cas ici. Bill : Ben, Georg est le seul de nous qui a une relation et ehm.. Tom : C’est très triste pour tout le monde maintenant, mais… Bill : Pour Tom c’était aussi très dur… Tom : Oui, c’était vraiment une période difficile, parce qu’en temps normal j’ai toujours été au premier rang dans la vie de Georg avant ça… Georg : Mais tu es toujours très important pour moi…
JBK : Un point très très important… Bill, quand je te regarde, je pense toujours « Bien, une petite copine, les chiens, les voyages… » Peut-être une fois de la pizza Marguerita, tu es si mince ! Mais ça n’a plus l’air d’être le cas ! Bill : Malheureusement, j’ai juste de l’eau ici ?
JBK : Oui, ici il n’y a que de l’eau, c’est vrai ! Coki-Brause (Sorbet au coca en poudre (O.O ?)) Je suis très content que vous soyez ici et j’ai regardé une bannière pendant toute la soirée. Pourriez-vous s’il vous plait me faire une faveur et signer quelques autographes… ? J’ai regardé tout la soirée la bannière de deux filles où il était écrit « Besoin d’un autographe des TH comme cadeau de Noël pour un(e) ami(e) ! » ? Puis je me suis dit « Ok, je dois agir en ambassadeur et rendre ça possible ». Une séance d’autographe en direct à la télévision. A présent j’agis honnêtement… Voilà un autographe. Ils ont attendu assis ici depuis 3h et demie et ils attendaient ça… Non, non, non, sans le numéro de téléphone, juste un autographe ! C’est ce qui doit être fait. Non, non, je regardais cette bannière… C’est un grand plaisir d’avoir un tel immense groupe, qui est un tel incroyable exportateur de produits, qui fournit au business allemand une carte dans le monde de la musique et qui sont restés toujours aussi cool et ont joué en live tranquille ici. Tokio Hotel, mesdames et messieurs ! Groupe : Merci ! Traduction par jstl56 pour TH-Live.com Je trouve le décor super beau, mais à mon sens ils ont abusé : c'est une émission allemande et ils chantent en anglais... Normal. | |
|