News  AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  








Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

 

 [scan DE 2008] Bravo n°15

Aller en bas 
AuteurMessage
axia

axia


Féminin
Messages : 12119
Points : 20585
Date d'inscription : 11/02/2010

Âge : 43
Localisation : en haut à droite; près de leur pays ou bien à Perversland

[scan DE 2008] Bravo n°15 Empty
MessageSujet: [scan DE 2008] Bravo n°15   [scan DE 2008] Bravo n°15 EmptyLun 6 Jan 2014 - 13:26

Translated by zSugAz. Please do not use translation without crediting the translator.

[scan DE 2008] Bravo n°15 Bravo15080001e58png [scan DE 2008] Bravo n°15 Bravo15080002067png[scan DE 2008] Bravo n°15 Bravo15080003381png[scan DE 2008] Bravo n°15 Bravo15080004031png

Bill: Opération du larynx
La fin de Tokio Hotel?


Shock for the fans! Bill of Tokio Hotel have to be operated on the vocal cords! Exclusive in BRAVO is the singer talking about this drama!

It is probably the worst thing what for a singer can ever happen: He stands on the stage - and suddenly the voice break down! The truely horror became for Bill Kaulitz (18) of Tokio Hotel on the concert in Marseille / France for reality!
Bill fought, but there was no sound anymore - the show had to be aborted! "I stood on the stage and had suddenly hardly a voice. I didn't know what happened!", reveals the singer in the exclusive BRAVO-Interview. His twin brother Tom supplemented: "Bill stood with tears in his eyes in front of me. He was totally in despair! I've made myself serious worries!"
It was a big shock for the fans - and a even bigger shock for Bill! He was directly brought to the doctor. Diagnosis: a zyst on the vocal cords. Bill have to be operated soon, isn't allowed to sing for the next time! A total of 16 concerts had been cancelled!
Especially tragic for the german fans: Also the only german concert date in Dortmund was cancelled. A big disappointment for the many fans, who have been camping there since days. Bills surgery is necessary, but also dangerous for his voice! Will he ever sing like before the surgery? And how does it go on with Tokio Hotel?
Exclusive in BRAVO is Bill speaking about his fears and hopes!

Traduction

Déjà, une partie de l’intro qui parle de l’incident à Marseille :

C’est certainement la pire chose qui puisse arriver à un chanteur : Il est sur scène – et tout à coups la voix craque ! Ce cauchemar à l’état pur est devenu une triste réalité pour Bill Kaulitz, le chanteur de Tokio
Hotel, au concert de Marseille/France ! Bill a lutté, mais il ne
pouvait plus sortir un seul son – le show a dû être interrompu ! « J’étais sur scène et tout à coup, je n’avais presque plus de voix. Je ne savais pas ce qui se passait ! » confie le chanteur exclusivement en interview avec BRAVO. Son frère jumeau, Tom, complète : « Bill se tenait devant moi, les larmes aux yeux. Il était complètement
désespéré ! Je me suis vraiment fait du soucis pour lui »

Bon je passe direct à l’interview :

Comment te sens-tu en ce moment ?

BILL : Je ne vais pas très bien. J’ai peur de l’opération et je m’en veux
énormément d’avoir déçu les fans. Je suis vraiment désolé pour tous
ceux qui sont tristes à présent…

Quelle maladie as-tu exactement ? Et quels effets te cause-t-elle ?

BILL : Oh, j’ai entendu tellement de termes techniques… Mais avec mes mots, de façon simple et compréhensible, ce sont les cordes vocales qui ont enflées. En raison de cet renflement, les cordes vocales ne peuvent plus vibrer de la même façon. Pour que je puisse vraiment chanter à nouveau, il faut qu’on l’enlève !

Que fera-t-on exactement lors de l’opération ?

BILL : J’ai pas vraiment envie d’y penser ! Tout ce que je peux dire c’est que c’est super dégueulasse ! Les médecins vont me faire une anesthésie générale et m’enfoncer une barre en fer dans la bouche, puis ils vont m’opérer. Ils vont ensuite couper ce qui a enflé. Ce n’est pas une intervention très facile- l’opération dure environ une heure et il n’y a qu’un spécialiste qui peut la mener. J’ai vraiment peur de
l’intervention. Mais il faut qu’elle ait lieu, c’est tout. Et plus vite
ça sera passé, plus vite je pourrais retourner sur scène !

Que se passerait-il si tu ne te faisais pas opérer ?

BILL : Les médecins disent que ma voix serait endommagée durablement – et que je pourrais même la perdre.

Tu as peur pour ta voix ?

BILL : Oui, bien sûr ! Ma voix, c’est TOUT pour moi ! Sans elle et sans la musique je ne serais plus le même Bill !

Combien de temps ça va prendre avant que tu puisses chanter à nouveau ?

BILL : Ca dépend de la guérison et de son processus. C’est différent selon les personnes. Normalement, il faut plusieurs semaines de pause. Il faudra que je me ménage vraiment beaucoup après l’opération. Je ne devrais pas parler pendant au moins 10 jours. Ensuite, j’aurais des visites de contrôle tous les jours et un entraînement de la voix – une rééducation en gros. Ma voix devra être chaque jour entraînée à nouveau.

Le drame se préparait déjà depuis longtemps ou tout est apparu d’un coup ?

BILL : Je ne le sais pas exactement. Ca n’a pas été directement accompagné de douleurs. On l’a découvert lorsque j’ai eu une infection pendant la tournée.

Qu’as-tu eu à subir jusqu’à présent ?

BILL : Une fois revenu en Allemagne, j’ai été conduit d’un spécialiste à
l’autre. On voulait être sûrs et certains du diagnostique. Depuis, j’ai
eu des visites médicales tous les jours, des consultations
désagréables, des piqûres et des médicaments. Je pense que ça va durer comme ça encore quelques temps…

Qui s’occupe de toi en ce moment ?

BILL : En fait, ils sont tous là pour moi. Tommy est quoi qu’il en soit à
mes côtés non-stop, et Georg et Gustav aussi vienne me rendre visite
souvent. Et je suis en contact permanent avec les médecins. Et bien
sûr, ma famille, mes amis et toute notre équipe est aussi là pour moi.

L’unique concert en Allemagne a dû être annulé, tout comme le reste de la tournée européenne. Est-ce que ça sera rattrapé plus tard ?

BILL : C’est pas encore sûr ! Mais on espère vraiment !

Comment penses tu pouvoir mieux t’occuper de ta voix à l’avenir pour que ce genre de chose ne se reproduise plus ?

BILL : Ce n’est malheureusement pas vraiment possible. Il est clair que j’utilise ma voix plus que d’autres et c’est pourquoi le risque de
blessures est plus élevé chez moi. Je fais déjà très attention à ma
voix. J’ai même pris des cours de chant ! J’ai trouvé ça affreux mais
malgré ça, je fais des exercices de chant avant chaque show pour
m’échauffer la voix. Pourtant, ce genre de choses pourrait se
reproduire à tout moment. Ce qui est sûr c’est qu’on m’expliquera
d’autres méthodes d’entraînement spécialisées lors de la cure que je
pourrais ensuite mettre en pratique…

Est-ce que par hasard tu n’aurais pas été tout simplement trop exigent envers toi-même ?

BILL : On a été vraiment beaucoup sur les routes – Les premiers shows aux USA, pui les répétitions, et ensuite le début de la tournée. C’en était certainement trop pour ma voix. Et puis je suis un perfectionniste ; je veux toujours donner le meilleur de moi-même. Je repousse toujours mes propres limites, je voudrais simplement que chaque show soit parfait et peut-être aussi que souvent, je ne vois pas les signes d’un début de rhume parce que je ne veux pas les voir !

Comment ont réagi les autres gars du groupe quand ils ont remarqué que ta voix te lâchait ?

BILL : Ils se sont tous fait beaucoup de soucis. Ils savaient aussi peu que moi comment les choses allaient devoir continuer. Et nous avons attendu tous ensemble la première information du médecin. On s’est tous retrouvé le bec dans l’eau.

Combien de concerts devront être annulés pour le moment ?

BILL : Tous à partir de Lisbonne. Ca fait 16 concerts qui tombent à l’eau. Un vrai désastre !

Est-ce qu’à présent la tournée toute entière y compris les dates aux USA sont en danger ?

BILL : Ca, on ne peut malheureusement pas encore le dire ! On le saura certainement dans quelques semaines seulement !

Les organisateurs de tournée et les fans sont-ils fâchés maintenant ?

BILL : Il a d’abord fallu j’accepte le fait que je ne suis pas responsable
de ma maladie. J’ai eu énormément de mal et je me suis fait de gros
reproches ! Les organisateurs ne sont pas fâchés, mais évidemment, tout le monde est déçu ! Nous étions tellement heureux de faire cette
tournée en Europe ! J’ai déjà reçu d’innombrables lettres de la part
des fans. Tous me souhaitent de me rétablir au plus vite ! Ca me fait
du bien et ça m’aide beaucoup ! Je les remercie du fond du cœur de
m’avoir soutenu à ce point ; même dans cette période difficile.
Toutefois, je ne pourrais jamais assez dire combien je suis désolé de
ce qui est arrivé. Et j’espère que les fans ne sont pas déçus. Je
changerais tout ça immédiatement si je le pouvais ! J’espère qu’on
pourra se faire un peut pardonner lors de la tournée des festivals de
cet été…

Source de la traduction http://th-unsterblich1.skyrock.com
Revenir en haut Aller en bas
 
[scan DE 2008] Bravo n°15
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
TokioHotel-Live.com :: Archives :: Archives :: Presse :: Presse Internationale :: 2008-
Sauter vers: